BEWARE OF THE NEW BIBLE TRANSLATIONS!!

LET THE WHOLE WORLD KNOWS!!

BEWARE OF THE SUCCEEDINGS TRANSLATION OF THE BIBLE!!

CUTTING OF HAND IS WRONG and MISINTERPRETED BY MANY!!!

EVEN SOME SCHOLARS TRANSLATED IT WRONGLY!!!! (See attached picture)

IN VULGATE 405 A.D. BIBLE TRANSLATION, WHERE IS GENITALS IN THIS VERSE?

DEUTORONOMY 25:11-12 If two men [[[[have words together]]](AGREEMENT or DISCUSS SOMETHING) , and one begin to fight against the other (FIGHT IS DISAGREE), and the other’s wife willing to deliver her husband out of the hand of the stronger, shall put forth her hand, and take him [[[[by the secrets]]],

put forth (idioms) her hand = “to do what is necessary to achieve something” give her hand or help.

12 (((Thou shalt cut off her hand, ))) (STOP HER) neither shalt thou be moved with any pity in her regard.

Cut off = being or constituting a limit or ending. Or
a point serving as the limit beyond which something is no longer effective, applicable, or possible.

WHERE IS GENITALS ON THAT VERSE?image

SEE SOME TRANSLATIONS AND LOOK FOR GENITALS!!

image

SEE THIS VERSE ALSO IS GOD TEACH YOU TO KILL?!! Slain is differrent from Kill. GET THE RIGHT MEANING GIVEN BY GOD!!

DEUTORONOMY 18:20 But the prophet, who being corrupted with pride, shall speak in my name things that I did not command him to say, or in the name of strange gods, shall be [[[slain.]]

Slain = eliminate, get rid off, removed, cast out.

JOHN 12:42 However, many of the chief men also believed in him: but because of the Pharisees they did not confess him, that they might not be [[[cast out]]] of the synagogue.

verumtamen et ex principibus multi crediderunt in eum sed propter Pharisaeos non confitebantur ut de synagoga non eicerentur

THE REAL JEWS DO NOT HAVE LAW OF KILLING PEOPLE

JOHN 18:31 Pilate therefore said to them: Take him you, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him: [[[[[[It is not lawful for us to put any man to death]]]. dixit ergo eis Pilatus accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum dixerunt ergo ei Iudaei nobis non licet interficere quemquam

STONING IS ALSO WRONG TRANSLATED BY MANY!!

STONING ALSO IS NOT LITERAL..GOD USE THE WORD DYING LET HIM DIE!!!

DEUTORONOMY 13:10 With stones shall he be stoned to death (IS THIS A QUESTION?): because he would have withdrawn thee from the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage:

[[[[[[DYING LET HIM DIE]]] IS NOT KILL HIM!!!

EXODUS 20:13 THOU SHALT NOT KILL.

LET HIM DIE OF WHAT?

PUNISHMENT, PUT IN THE DESERT OR WILDERNESS, IN CAGE OF LION  BUT NOT IN YOUR HANDS! MEANING THERE ARE LEVELS OF SINS AND THERE ARE LEVEL OF PUNISHEMENT.

Meaning all of the with God chosen people never dies. EXAMPLE: 7000 REMNANTS …

Leviticus 24:16-17
And he that blasphemeth the name of the Lord, [[[[[[[dying let him die]]]]]]. All the multitude shall stone (CURSE) him, whether he be a native or a stranger. He that blasphemeth the name of the Lord, [[[dying let him die]]]]].

et qui blasphemaverit nomen Domini morte moriatur lapidibus opprimet eum omnis multitudo sive ille civis seu peregrinus fuerit qui blasphemaverit nomen Domini morte moriatur

24 17 He that striketh and killeth a man: [[[dying let him die.]]]]

Read John 8:1-10 image

Let him die debate not kill them

THEY HAVE ETERNAL LIFE BEFORE, THOSE CHOSEN BY GOD THAT IS THE REASON WHY HE SAID LET HIM DIE!!

JOHN 11:25-27

11 25 Jesus said to her: I am the resurrection and the life: he that believeth in me, although he be
dead, shall live: dixit ei Iesus ego sum resurrectio et vita qui credit in me et si mortuus fuerit vivet

11 26 And every one that liveth and believeth in me shall not die for ever. Believest thou this?

et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis hoc

11 27 She saith to him: Yea, Lord, I have believed that thou art Christ, the Son of the living God, who art come into this world.

IN OUR PRESENT TIME!! Vulgate 405 A.D. Translation 7000 men and in our present time.

ROMANS 11:4-5

11 4 But what saith the divine answer to him? I have left me [[[[seven thousand men]]]] (7,000) that have not bowed their knees to Baal.

sed quid dicit illi responsum divinum reliqui mihi septem milia virorum qui non curvaverunt genu Baal

11 5 Even so then, [[[[[[at this present time ]]] also, there is a remnant saved according to the election of grace.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: